Keine exakte Übersetzung gefunden für غرفة الاتهام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch غرفة الاتهام

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The decisions of the indictment chamber are subject to immediate enforcement.
    وتكون قرارات غرفة الاتهام واجبة التنفيذ على الفور.
  • The indictments chamber rules on the appeal; its decisions are enforceable with immediate effect.
    وتبت غرفة الاتهام في موضوع الاستئناف وتعتبر قراراتها فورية النفاذ.
  • President, Indictments Chamber of the State Security Court, 1991-1994
    رئيس غرفة الاتهام لدى محكمة أمن الدولة، 1991-1994.
  • 1991: Founder and Member of Executive Committee of MWELEKO WA NGO (MWENGO).
    1990-1992: رئيسة غرفة الاتهام في محكمة الاستئناف في مالي
  • On 7 December 1997 an additional investigation was instituted into three indicted fugitives and on 1 December 1998 the indictment division referred the case to the criminal court.
    وقد صدر في 1 كانون الأول/ديسمبر 1998 عن غرفة الاتهام أمر إحالة إلى المحكمة الجنائية.
  • (i) When the investigation was complete, the examining magistrate referred to the case to the indictment chamber;
    (ط) وبعد انتهاء التحقيق، أحال قاضي التحقيق القضية إلى غرفة الاتهام؛
  • The Indictments Chamber shall furthermore issue an arrest warrant for any accused prosecuted for a crime specified by the Chamber.
    وفضلاً على ذلك، فإن غرفة الاتهام تصدر أمراً بالقبض على المتهم مع بيان هويته بدقة.
  • The ruling is based on the Code of Criminal Procedure, article 123.
    وتمسكت غرفة الاتهام بالمادة 123 من قانون الإجراءات الجزائية لتبرير قرارها.
  • The author's son therefore wrote to the indictments division asking for provisional release under article 128 of the Code of Criminal Procedure, but his application was rejected by the indictments division of the Tizi-Ouzou court on 6 August 2001.
    وبناء عليه، قدم ابن صاحب البلاغ طلباً إلى غرفة الاتهام بالإفراج عنه بصفة مؤقتة وفقاً لما ورد في المادة 128 من قانون الإجراءات الجزائية، ورفضت غرفة الاتهام في محكمة تيزي - وزو هذا الطلب في 6 آب/أغسطس 2001.
  • 4.7 A complainant seeking criminal indemnification may appeal on a point of law against a decision of the indictment chamber once it has been notified.
    4-7 وبعد التبليغ، يمكن لصاحب الشكوى القائم بالدعوى المدنية أن يطعن في قرارات غرفة الاتهام أمام محكمة النقض.